Giverny

Жизнь, жизнь

Я смотрю на свою жизнь, вижу ее с начала до конца и понимаю, что Хулио Кортасар, черт возьми, был прав: «Все случилось ещё до того, как было написано».
O Choro da Chuva - Olga de Benoist

Книга “Время дождя” вышла в Бразилии

В марте этого года моя книга "Время дождя. Парижские истории" вышла на португальском языке в бразильском издательстве Pergunta Fixar. В переводе она звучит как O Choro da Chuva (букв: "Крик дождя").
Вера Арье

Вера Арье: О “Парадоксе Апостола”, искусстве и соцсетях

В апреле у меня в гостях - парижская писательница Вера Арье. Эта прекрасная женщина — переводчик, интернет-журналист, автор блестящих заметок о культуре и искусстве. В апреле этого года в издательстве "Эксмо" у нее вышел французский криминальный роман "Парадокс Апостола". В рамках моего арт-проекта "Города и люди", мы поговорили с ней о романе, искусстве и соцсетях, а также о том, как становятся писателями.
Литклуб Белый Феникс

Белый Феникс и мартовские коты

В марте состоялась очередная встреча членов парижского литклуба «Белый Феникс». Это было что-то волшебное. У нас всегда чудесная атмосфера, но такой магии, как это охарактеризовала Саша Нуаро, ещё никогда не было. Как будто разрозненные голоса вдруг слились в одну мощную партию. Читали тексты на тему «Белые фениксы и Мартовские коты». От некоторых рассказов у меня ток пробегал по коже.
Lucien de Benoist

Баллада о дамах минувших времен

Что Вы знаете о средневековом французском поэте Франсуа Вийоне - бунтаре, бродяге, любимце женщин? Сказ об его "Балладе о дамах минувших времен", а также о неумолимой поступи времени. Баллада в исполнении Жоржа Брассанса и Люсьена де Бенуа.
Olga de Benoist

Книга «Время дождя» на португальском

Вчера бразильский издатель отправил мне на вычитку перевод моей книги «Время дождя. Парижские истории» (2017), которая, если все сложится, выйдет в Бразилии в этом году.
Наталья Харковская

Парижский литклуб “Белый Феникс”

Нашей маленькой, но очень гордой птичке почти год. Это я о парижском Литклубе «Белый Феникс». Вот уже год, как мы с писательницей Еленой Якубсфельд решили возродить литературные встречи эпохи Хемингуэя и стали собирать каждый месяц компанию писательских духов в обществе вина, свеч и немного музыки (потому что Лена – профессиональная певица) в ее уютной квартире в 16-м округе.

Р.М. Рильке “Письма к молодому поэту”

"Быть может, окажется, что Вы призваны быть художником. Тогда примите на себя этот жребий, несите его груз и его величие, никогда не спрашивая о награде, которая может прийти извне. Творческий дух должен быть миром в себе и все находить в самом себе или в природе, с которой он заключил союз." Р.М.Рильке (фотографии к письму - Ольги де Бенуа)
Александр Коперник - Каин Л.

Интервью с Александром Коперником: «Мы покидаем Припять»

Этой осенью в арт-проекте “Города и люди” участвует мой старый-старый друг (мы знакомы аж с марта 2007 года), интереснейший человек – питерский (и сибирский) музыкант и поэт Александр Коперник (много лет выступавший под псевдонимом Каин Л.). Кто же он, Каин Л.? Эпатажный харизматик? Мрачный “неудачник” (как он сам себя называет), всю жизнь мечтавший “выйти в окно”? “Герой” чужого времени, навсегда застрявший в дождливом Макондо? Автор ушедшей в народ песни “Мы покидаем Припять”, которую поют в метро уличные музыканты, при этом не узнают его, когда он проходит мимо? Ответ на все эти вопросы – в нашей с Сашей беседе.
Михаил Немцев - интервью

Интервью: “Ясность и радость Михаила Немцева”

В октябре в арт-проекте «Города и люди» участвует живущий в Вашингтоне русский философ, поэт, историк и преподаватель Михаил Немцев. Мы побеседовали с ним об его философских эссе, а также о границе между выносимостью и невыносимостью, поэтической философии, исторической памяти, осознанной жизни и – о смерти, которой нет.
Julio Cortazar

“Фазы Северо” – метаморфозы Хулио Кортасара

У Хулио Кортасара есть рассказ о метафизическом изменении личности, который в свое время произвел на меня неизгладимое впечатление – своим безумием и мрачным эстетизмом. Речь идет о “Фазах Северо”, которые так

Елена Якубсфельд

Серебряное платье, серебряный век поэзии

“Когда появляются седые волосы, их можно покрасить. А можно и нет. Можно купить серебряное платье. И серебряные туфли. И серебряные тени. Всё-всё под цвет своих любовей и расставаний, своих прощаний

Нижний колонтитул сайта