16 июня 2021 г. в Париже состоялась премьера спектакля “Невыносимая прелесть парижской жизни” режиссера Елены Бурдиной (директор Лидия Геран, художник-постановщик Вера Садова). В спектакле использовались стихи и пьесы живущих в Париже современных российских авторов.
Впервые была поставлена и моя мини-пьеса “Вишневый пирог”, написанная мной по мотивам повести “Полина и ее духи” (из моей первой книги “Время дождя”). Так я, вдохновленная Леной Бурдиной, стала драматургом. Более того, я увидела свое детище воплощенным в жизнь.
В пьесе сыграла моя подруга, потрясающая актриса и поэтесса Леся Тышковская (в роли писатели Ани), а также Анна Лякишева (Полина) и Вячеслав Андреев (Ян).
Это потрясающее чувство – когда видишь на парижской сцене свою пьесу, когда прекраснейшая актриса Леся Тышковская играет меня – вернее, не меня, а героиню моей книги!
Спектакль был задуман еще год назад, это была давняя мечта Елены – собрать на сцене современные произведения русского культурного Парижа. Из-за событий 2020 г. и затянувшегося карантина постановка пьесы откладывалась на неопределенный срок, и вот наконец в июне мечта осуществилась – пьеса, пусть и в сокращенном варианте, увидела свет на сцене Российского духовно-культурного православного центра на набережной Бранли.
В постановке блистали прекрасная певица и писатель Елена Якубсфельд, звучали стихи современной парижской поэтессы Кати Гордеевой, актрисы, поэта и певицы Леси Тышковской и многих других прекраснейших творцов современности.
Елена Бурдина, режиссер
16 июня состоялся премьерный спектакль нашего театра, спектакль или концерт, как его назвать? Мы назвали театральный дивертисмент. Были показаны две сцены из спектакля «Невыносимая прелесть парижской жизни», песни и стихи.
Проект спектакля я вынашивала давно, у меня была идея: вывести на сцену авторов – наших современников. Жизнь идет, все меняется, пишутся замечательные книги, которые берут за душу. К сожалению, в наше время книги ушли на второй план, телевидение и интернет заполонили все. А в театр все-таки, люди еще ходят.
Помните, в фильме «Москва слезам не верит», герой говорит: “Телевидение заменит все! Радио, кино, театр…” А ему отвечают: “Возможно – кино и радио, но театр – это вечное искусство…”
Я вдохновилась книгами Ольги де Бенуа, Елены Якубсфельд, Ирины Кудесовой, Леси Тышковской. Это замечательные писательницы, у каждой свой неповторимый стиль, каждая удивительно талантлива, их живые тексты заставляют задуматься.
Герои книг – наши современники, они ищут смысл в жизни и в творчестве, пытаются соединить русский и французский менталитет, задумываются над вечными ценностями и находят выход из сложных жизненных ситуаций.
В соавторстве был написан сценарий к спектаклю, состоящий их пяти частей (была добавлен также фрагмент из моей книги «Парижское танго») Название к сценарию тоже родилось в совместном творчестве: «Невыносимая прелесть парижской жизни»
Наше сообщество единомышленников называется Русский Современный Театр в Париже. Этот театр был создан год назад, в самое неподходящее, как оказалось, время – время карантина.
Весь театральный сезон, театры во Франции были закрыты, репетировать было негде. Но творческим людям нужно куда-то выплескивать свою творческую энергию. Мы собирались на квартирах, как подпольщики и репетировали. Иногда по скайпу. Потому что был комендантский час и было запрещено появляться на улице после 21 часа.
Выписывали себе пропуск – а без пропусков и уважительной причины нельзя было передвигаться по городу – и ехали на репетицию. У нас была уважительная причина.
Мы репетировали несмотря ни на что и дождались своего часа. Получили выход на сцену за 2 недели до премьеры. У нас было катастрофически мало репетиций на сцене. Я понимала, что полностью подготовить спектакль мы не успеем, но и отправлять людей на летние каникулы без того чтобы открыть театральный сезон, тоже нельзя.
И мы нашли решение: за короткий срок сделали невозможное и подарили зрителям театральный дивертисмент с фрагментами спектакля, с песнями, с танцами, с хорошими стихами, и с живой музыкой. Получился спектакль – символизирующий победу над хандрой и начало новой жизни. Театральный сезон был открыт и закрыт одновременно, но это уже не страшно.
Осенью вернемся к репетициям и спектакль уже выйдет полностью. Сначала на русском, а потом и на французском языке.
Леся Тышковская, актриса
Вчера в Париже окончился обязательный “масочный” режим на улицах. Больше не нужно оглядываться на полицию, вдыхая украдкой воздух! Все реже попадаются маски — всё чаще улыбающиеся лица. А я ознаменовала это событие выходом на сцену. Как мне её не хватало в течение полутора лет! ”
Прелесть парижской жизни” — так назывался дивертисмент, поставленный Еленой Бурдиной. Благодарю Наталью Богдановскую, запечатлевшую это событие. Особая благдарность моим партнерам — Ане Лякишевой, Вячеславу Андрееву и хореографу Вере Садовой, воплотившей мою мечту и поставившей мое Танго в предельно короткий срок.
Огромная благодарность Лидии Мантуровой — директору театра, без энтузиазма и энергии которой не состоялось бы это событие. Благодарю волшебную Ольгу де Бенуа, чью героиню из “Вишневого пирога” я сыграла как себя самое. Благодарю всех, кто участвовал в проекте — Николая Елкина, Елену Якубсфельд, Александра Сабанова, Ольгу Федотову, Татьяну Бабинчук и еще многих.